Igniatius von Cowcow

Igniatius von Cowcow est un DIEU de la vente. Son créneau c’est la vente de sapin de Noël.

Vous me direz « mais c’est pas très stable comme métier, tu travailles très peu dans une année ! Tu ne vends pas de sapin en aout ! »

Alors de deux choses l’une :

– s’il voulait, Igniatius pourrait vendre des sapins en aout,

– Igniatius est tellement fort quand deux mois de vente il est capable de vivre 1 an après.

Son secret ? Le perroquet. La technique du perroquet.

Bah oui écoutez je ne sais pas quoi vous dire, il n’a pas voulu nous expliquer en quoi ça consistait. J’imagine qu’il fait appel à un perroquet ? Ou bien qu’il ne vend qu’à des perroquets ? Ou bien que c’est lui le perroquet ? Ou que les perroquets manipulent le monde ?

Aaaaaaaaaaah Igniatius est rentré dans ma tête… je vous laisse moi je vais installer les 5 sapins que je viens d’acheter chez moi. Igniatius avait raison, j’avais besoin de cet achat pour oublier que Laura se moquait de moi à l’école primaire parce que je mangeais mes crottes de nez.

Igniatius von Cowcow is a sales GOD. His niche is selling Christmas trees.

You might say, « But that’s not a very stable job, because you don’t work very much in a year! You don’t sell Christmas trees in August!

Well, that’s one of two things:

– Igniatius could sell Christmas trees in August if he wanted to,

– Igniatius is so strong that after two months of sales, he’s able to live for 1 year.

His secret? The parrot. The parrot technique.

I don’t know what to tell you, he wouldn’t tell us what it’s all about. I suppose he uses a parrot? Or that he only sells to parrots? Or that he’s the parrot? Or that parrots manipulate the world?

Aaaaaaaaaaah Igniatius got into my head… I’ll leave you to it, I’m going to put up the 5 Christmas trees I’ve just bought at home. Igniatius was right, I needed this purchase to forget that Laura made fun of me at elementary school for eating my boogers.